29 Τῇ ἐπαύριον βλέπει τὸν Ἰησοῦν ἐρχόμενον πρὸς αὐτόν, καὶ λέγει·
ἴδε ὁ ἀμνὸς τοῦ θεοῦ ὁαἴρων τὴν ἁμαρτίαν τοῦ κόσμου.
30 οὗτός ἐστιν ὑπὲρ οὗ ἐγὼ εἶπον· ὀπίσω μου ἔρχεται ἀνὴρ
ὃςἔμπροσθέν μου γέγονεν, ὅτι πρῶτός μου ἦν.
31 κἀγὼ οὐκ ᾔδειν αὐτόν, ἀλλ’ ἵνα φανερωθῇ τῷἸσραήλ,
διὰ τοῦτο ἦλθον ἐγὼ ἐν ὕδατι βαπτίζων.
32 καὶ ἐμαρτύρησεν Ἰωάννης λέγων ὅτιτεθέαμαι
τὸ πνεῦμα καταβαῖνον ὡς περιστερὰν ἐξ οὐρανοῦ,
καὶ ἔμεινεν ἐπ’ αὐτόν.
33 κἀγὼοὐκ ᾔδειν αὐτόν, ἀλλ’ ὁ πέμψας με
βαπτίζειν ἐν ὕδατι, ἐκεῖνός μοι εἶπεν· ἐφ’
ὃν ἂν ἴδῃς τὸπνεῦμα καταβαῖνον
καὶ μένον ἐπ’ αὐτόν, οὗτός ἐστιν ὁ βαπτίζων ἐν πνεύματι ἁγίῳ.
34 κἀγὼἑώρακα, καὶ μεμαρτύρηκα ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ.
1. ἐμαρτύρησεν - It is interesting for me to search in my computer to find out how many times it is used in NT. Also to see where in the sentence is it most often used. Doing this helps me remember those rarely used words (used 17 times).
2. It is also interesting to note that most translation put "John's" name at the beginning of verse one. NASB does not.
3. Look at verse 29 the use of the "historical Present".
4. The word for "sin" is in the singular. Why do you think that is?
5. I like the verb here 'bear away".
Good luck with the rest.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment